안녕하세요. 촌닭투입니다.

다음의 문제점이 수정됐습니다:

네로의 기술 목록에서 "홀드" 기술을 제 실수로 빼먹었기 때문에

게임상에서 "홀드" 글씨가 깨져 나오는 부분을 수정했습니다.

그리고 지도의 이름 중, 실험체와 피험자로 똑같은 단어가 다르게

표시되는 것을 피험자로 일치시켰습니다.


이제 잘못된 부분은 안 나왔으면 좋겠네요 ㅎ;;;

암튼 오늘 제가 가능하다면 끝까지 플레이해 보고

만약 문제가 있는 부분이 발견될 경우 계속 수정할 생각입니다.


한글 패치 링크입니다:

http://www.mediafire.com/download/57c624q3g9x02kc/DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.rar


-------------------------------------------------------------------------------------

제가 엔딩을 한 번 봤는데, 더 이상의 문제점은 없었습니다.

이제 피드백이 들어오지 않는다면, 이게 마지막 패치가 될 것 같습니다.

즐겜들 하세요.


분할압축


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part1.rar


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part2.rar


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part3.rar


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part4.rar


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part5.rar


DMC4_Special_Edition_KOR_V1.03.part6.rar



위 분할압축 파일들을 모두 받아 압축을 해제한 뒤, exe파일을 실행시켜 한글패치를 설치하시면 됩니다



출처- http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/27/read?articleId=1812350&bbsId=G003&searchKey=userid&itemGroupId=1&searchName=ghxiamxe3&searchValue=PvVeT1_orRM0&pageIndex=1




안녕하세요. 촌닭투입니다.

총 70문장 정도의 꽤 많은 누락된 대사를 찾아서 한 번 더 패치를 만들었습니다.

그리고 약간의 오역 및 오타를 수정했습니다.


도전 과제 다 깨보려고 80시간이나 플레이한 게임을 아직 붙들고 있는 탓에

한글 패치는 좀 더 좋아졌지만, 몇몇 도전 과제 깨는 게 장난 아니네요.

게임의 도전 과제 다 깨시는 분들 정말 대단합니다-_-


<한글 패치 적용 방법>

압축 풀면 나오는 game1.arc 파일과 game1.tab 파일을 다음의 폴더에 넣으세요.


스팀

게임 설치 폴더/patch_win64/

오리진

archives_win64/



* 이 게임의 번역은 제가 한 것은 아니지만,

번역자 분들이 익명을 요청하셨기에 밝히지 않겠습니다.


그럼 즐겜들 하십시오.


 다운로드


MEGA



or


분할압축(용량이 상당히 커서 많습니다. 10MB 제한이라 137개의 분할 파일이 나오네요. 위에 링크를 추천합니다.

간혹 압축파일이 문제가 있다고 뜨시는 분은 해당 번호의 압축파일을 다른 웹브라우저 프로그램을 이용해 받아보시기 바랍니다.)

1.4f ver



MadMax_kor_v1.4f.part001.rar


MadMax_kor_v1.4f.part002.rar


MadMax_kor_v1.4f.part003.rar


MadMax_kor_v1.4f.part004.rar


MadMax_kor_v1.4f.part005.rar


MadMax_kor_v1.4f.part006.rar


MadMax_kor_v1.4f.part007.rar


MadMax_kor_v1.4f.part008.rar


MadMax_kor_v1.4f.part009.rar


MadMax_kor_v1.4f.part010.rar


MadMax_kor_v1.4f.part011.rar


MadMax_kor_v1.4f.part012.rar


MadMax_kor_v1.4f.part013.rar


MadMax_kor_v1.4f.part014.rar


MadMax_kor_v1.4f.part015.rar


MadMax_kor_v1.4f.part016.rar


MadMax_kor_v1.4f.part017.rar


MadMax_kor_v1.4f.part018.rar


MadMax_kor_v1.4f.part019.rar


MadMax_kor_v1.4f.part020.rar


MadMax_kor_v1.4f.part021.rar


MadMax_kor_v1.4f.part022.rar


MadMax_kor_v1.4f.part023.rar


MadMax_kor_v1.4f.part024.rar


MadMax_kor_v1.4f.part025.rar


MadMax_kor_v1.4f.part026.rar


MadMax_kor_v1.4f.part027.rar


MadMax_kor_v1.4f.part028.rar


MadMax_kor_v1.4f.part029.rar


MadMax_kor_v1.4f.part030.rar


MadMax_kor_v1.4f.part031.rar


MadMax_kor_v1.4f.part032.rar


MadMax_kor_v1.4f.part033.rar


MadMax_kor_v1.4f.part034.rar


MadMax_kor_v1.4f.part035.rar


MadMax_kor_v1.4f.part036.rar


MadMax_kor_v1.4f.part037.rar


MadMax_kor_v1.4f.part038.rar


MadMax_kor_v1.4f.part039.rar


MadMax_kor_v1.4f.part040.rar


MadMax_kor_v1.4f.part041.rar


MadMax_kor_v1.4f.part042.rar


MadMax_kor_v1.4f.part043.rar


MadMax_kor_v1.4f.part044.rar


MadMax_kor_v1.4f.part045.rar

















MadMax_kor_v1.4f.part046.rar


MadMax_kor_v1.4f.part047.rar


MadMax_kor_v1.4f.part048.rar


MadMax_kor_v1.4f.part049.rar


MadMax_kor_v1.4f.part050.rar


MadMax_kor_v1.4f.part051.rar


MadMax_kor_v1.4f.part052.rar


MadMax_kor_v1.4f.part053.rar


MadMax_kor_v1.4f.part054.rar


MadMax_kor_v1.4f.part055.rar


MadMax_kor_v1.4f.part056.rar


MadMax_kor_v1.4f.part057.rar


MadMax_kor_v1.4f.part058.rar


MadMax_kor_v1.4f.part059.rar


MadMax_kor_v1.4f.part060.rar


MadMax_kor_v1.4f.part061.rar


MadMax_kor_v1.4f.part062.rar


MadMax_kor_v1.4f.part063.rar


MadMax_kor_v1.4f.part064.rar


MadMax_kor_v1.4f.part065.rar


MadMax_kor_v1.4f.part066.rar


MadMax_kor_v1.4f.part067.rar


MadMax_kor_v1.4f.part068.rar


MadMax_kor_v1.4f.part069.rar


MadMax_kor_v1.4f.part070.rar


MadMax_kor_v1.4f.part071.rar


MadMax_kor_v1.4f.part072.rar


MadMax_kor_v1.4f.part073.rar


MadMax_kor_v1.4f.part074.rar


MadMax_kor_v1.4f.part075.rar


MadMax_kor_v1.4f.part076.rar


MadMax_kor_v1.4f.part077.rar


MadMax_kor_v1.4f.part078.rar


MadMax_kor_v1.4f.part079.rar


MadMax_kor_v1.4f.part080.rar


MadMax_kor_v1.4f.part081.rar


MadMax_kor_v1.4f.part082.rar


MadMax_kor_v1.4f.part083.rar


MadMax_kor_v1.4f.part084.rar


MadMax_kor_v1.4f.part085.rar


MadMax_kor_v1.4f.part086.rar


MadMax_kor_v1.4f.part087.rar


MadMax_kor_v1.4f.part088.rar


MadMax_kor_v1.4f.part089.rar


MadMax_kor_v1.4f.part090.rar

















MadMax_kor_v1.4f.part091.rar


MadMax_kor_v1.4f.part092.rar


MadMax_kor_v1.4f.part093.rar


MadMax_kor_v1.4f.part094.rar


MadMax_kor_v1.4f.part095.rar


MadMax_kor_v1.4f.part096.rar


MadMax_kor_v1.4f.part097.rar


MadMax_kor_v1.4f.part098.rar


MadMax_kor_v1.4f.part099.rar


MadMax_kor_v1.4f.part100.rar


MadMax_kor_v1.4f.part101.rar


MadMax_kor_v1.4f.part102.rar


MadMax_kor_v1.4f.part103.rar


MadMax_kor_v1.4f.part104.rar


MadMax_kor_v1.4f.part105.rar


MadMax_kor_v1.4f.part106.rar


MadMax_kor_v1.4f.part107.rar


MadMax_kor_v1.4f.part108.rar


MadMax_kor_v1.4f.part109.rar


MadMax_kor_v1.4f.part110.rar


MadMax_kor_v1.4f.part111.rar


MadMax_kor_v1.4f.part112.rar


MadMax_kor_v1.4f.part113.rar


MadMax_kor_v1.4f.part114.rar


MadMax_kor_v1.4f.part115.rar


MadMax_kor_v1.4f.part116.rar


MadMax_kor_v1.4f.part117.rar


MadMax_kor_v1.4f.part118.rar


MadMax_kor_v1.4f.part119.rar


MadMax_kor_v1.4f.part120.rar


MadMax_kor_v1.4f.part121.rar


MadMax_kor_v1.4f.part122.rar


MadMax_kor_v1.4f.part123.rar


MadMax_kor_v1.4f.part124.rar


MadMax_kor_v1.4f.part125.rar


MadMax_kor_v1.4f.part126.rar


MadMax_kor_v1.4f.part127.rar


MadMax_kor_v1.4f.part128.rar


MadMax_kor_v1.4f.part129.rar


MadMax_kor_v1.4f.part130.rar


MadMax_kor_v1.4f.part131.rar


MadMax_kor_v1.4f.part132.rar


MadMax_kor_v1.4f.part133.rar


MadMax_kor_v1.4f.part134.rar


MadMax_kor_v1.4f.part135.rar


MadMax_kor_v1.4f.part136.rar


MadMax_kor_v1.4f.part137.rar













출처 -http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/27/read?articleId=1912231&bbsId=G003&itemGroupId=1&pageIndex=1



  총괄 : Nemesis


  폰트 : 꼼수


  기술 : MiRiKan   kimjcob


  번역 : Nemesis   yetool    Flazmashot   Zyoma   blackcore72   큰빵꾸똥꾸   kimjcob   allen526 


  검수 : Nemesis   yetool   blackcore72   큰빵꾸똥꾸   kimjcob   allen526



  Patch Note.  




   2015-05-26



  1. [번역] 100% 완료

       [검수] 메인 스토리, 시스템 부분은 검수 90% 이상 완료

                  나머지 서브 퀘스트 부분은 50% 이상 완료




  2. 자막에 함수부분이 나오거나 폰트가 깨져서 나올 수도 있습니다.

   

          ex)  Shift 키를 눌러 달리십시오. -> %KEY(_ACTION_SPRINT 키를 눌러 달리십시오. (뒤에 " ) " 가 잘렸기 때문)

        

                 안좋게 됬다. -> 안좋게 □다. ('됬'이라는 단어가 폰트에 없고 맞춤법으로도 존재하지 않는 단어이기 때문입니다)

  




  3. 한글 맞춤법(띄어쓰기 포함)도 50%정도 완료하였습니다.





  4. 인트로 부분에 자막이 나오지 않는 현상은 해결하지 못했습니다.


          PS4버전에서는 자막 출력이 확인됨,

   

          PC버전에서는 자막 파일 안에 해당 인트로 부분 문장이 있음에도 불구하고 출력되지 않음


          (혹시 방법을 아시는 분이라면 제보 부탁드립니다!)





  5. 게임 초반에 저희 번역팀 이름 소개 될 때, 원래 있던 기존 문장을 수정한 것이 아니라 

      저희가 임의로 싱크를 집어넣은 것이니 신경쓰지 않으셔도 됩니다.

 

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     2015-05-30

 

     1. 상대방과 같은 한글패치 버전이 아닐시 멀티플레이를 할 수 없습니다. 

         (ex 1.0v 한글패치를 한 사람과 1.01v 한글패치를 한 사람과 멀티 할 수 없음

           또는 한글패치를 하지 않은 사람과 한글패치를 한 사람과 멀티 할 수 없음)

 

 

 

 

 

      2. Dying Light가 1.60버전으로 업데이트되어 새로 추가된 650줄 가량의 대사 및 시스템 문장과 

          DLC Bozak Horde도 번역했습니다.

            검수상태는 1.0v보다는 많이 했지만 차이는 크지 않습니다.

            이번 1.01v 한글패치는 검수 진행을 많이 했다기보다 1.6버전에 대응한 한글패치입니다.




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     2015-10-28

 

       [번역] 100% 완료

       [검수] 100% 완료 

       [폰트] 1.6.1업데이트

          맞춤법, 띄어어기나 오역 모두 수정했습니다.

          하지만 인게임에서 몇몇 글씨가 깨져서 ㅁ가 나오는 단어가 1~2개씩 있을수도 있습니다.

          제보해주시면 수정해서 다시 올려드리겠습니다!

          제가 플레이하면서 잘못된 부분을 찾거나 제보해주시는 것 외엔 더 이상 수정하지는 않을 것 같습니다.

          

          다시 폰트 업데이트 해주신 꼼수님께 정말 감사드립니다~!



 

  이메일주소 : ninano329@naver.com

 스팀 프로필 주소 : http://steamcommunity.com/id/nemesis329/ (친추해주셔도 됩니다)


   오역, 맞춤법, 부자연스러운 문장, 자막 오류 등등

   스팀 유저분이시라면 F12 꾹! 눌러서 이메일이나 어떤 방법으로든 제보해주시면 감사하겠습니다^^ (그냥 글로 보내주셔도 돼요! ㅎ)

  


 

 

  설치 방법

 

  1. http://www.mediafire.com/download/fx7s4r9zqffco9t/Dying_Light_KOR_%281.1v%29.zip

      에서 Dying Light KOR (1.1v).zip 를 다운 받습니다.

or


Dying Light KOR (1.1v).zip


 

      http://www.mediafire.com/download/grhr9u99heucxxh/Dying+Light+DLC+KOR+%281.1v%29.zip

      'DLC Bozak Horde'가 있으신 분들은 여기서 Dying Light DLC KOR (1.1v).zip 를 다운 받습니다.

      (위 주소 말고 이것만 받으셔도 됩니다.) 

 or

 


Dying Light DLC KOR (1.1v).zip



 

 


  2. Dying Light KOR (1.1v).zip 압축 해제 후 안에 있는 파일 (DevTools, DW, DW_DLC1) 을 

      Dying Light가 설치된 곳에 넣어 덮어씌웁니다.

 

      'DLC Bozak Horde'가 있으신분들도

      Dying Light DLC KOR (1.1v).zip 압축 해제 후 안에 있는 파일 (DevTools, DW, DW_DLC1, DW_DLC16) 을

      Dying Light가 설치된 곳에 넣어 덮어씌워주세요.

 

     

     설치된 곳이 어딘지 모르신다면

       스팀 라이브러리 목록 - 'Dying Light' 마우스 오른쪽 클릭 - 속성 - 로컬파일 - 로컬 콘텐츠 폴더 보기

 


 

 

  3. http://cafe.naver.com/teamprometheus/10661

      에서 DW.rar를 다운 받고 꼼수님이 설명해주신 내용대로 설치해주세요.

      위 방법과 마찬가지로 Dying Light가 설치된 곳에 설치해주세요.

 

 


 


 

  기타



  1. 다른 곳으로 퍼가실 땐 출처를 꼭 남겨주세요.


  2. 검수가 완료되면 수정해서 다시 배포할 예정입니다.







  마지막으로 Dying Light 한글화에 도움주신 분들 모두 감사드립니다. 



출처 -http://nemesis32.tistory.com/8




Team Watchdubs 성우 정보


우현주 성우님(KBS 34기) - 트레일러, 아덴드 마술사단, 교단 役

윤동기 성우님(KBS 29기) - 야생을 걷는 자 

윤호 성우님(KBS 34기) - 네크로파지 

이동훈 성우님(대원 2기) - 드라켄 

이미연 성우님(KBS 34기) - 볼터 

그리고 홍진욱 성우님(KBS 29기) - 유목 연합, 부서진 군주 

모든 분들께 다시 한번 크나큰 감사를 드립니다.


더 자세한 정보는 워치덥스 블로그에서 확인하실 수 있습니다. (워치덥스 블로그 가기)


또한 전폭적으로 지지해주고 있는 제작사 Amplitude Studios에도 대단히 감사하단 말을 올리겠습니다. 그러니 제발 업데이트는 그만


모두가 수고하여 만든 패치이니만큼 재미있게 즐겨주셨으면 합니다. 재밌게 하세요.


작업 기간: 2014.12.9~2015.9.2


버전 정보: 150902 ver 2.05 (클라이언트 ver 1.1.1 S3에 대응) 


변경 사항:


가독성을 더 높였습니다.

용어를 추가로 통일했습니다.

추가 컨텐츠의 번역이 끝났습니다.



참가자

목소리

네크로파지

윤호 (KBS 34기)

드라켄

이동훈 (대원 2기)

볼터

이미연 (KBS 34기)

아덴트 마술사, 교단

우현주 (KBS 34기)

Dust to DUST, 부서진 군주, 유목 연합

홍진욱 (KBS 29기)

야생을 걷는 자

윤동기 (KBS 29기)

 

한국어

총괄, 기술지원, 그래픽

미리칸

오리지날 번역

김민성, 랙맨

확장팩 "수호자들" 번역

김민성


적용법

1. 첨부된 파일을 다운로드하여 압축을 풀어 나온 파일 전부를(.exe, .config, Library폴더)를 EndlessLegend.exe가 있는 경로로 복사합니다.

   *반드시 EndlessLegend_KR_patch20.exe.configLibrary 폴더, EndlessLegend_KR_patch20.exe가 같은 장소에 있어야 합니다.

  -기본경로: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Endless Legend

  -Steam에서 해당 게임의 이름에 [마우스 오른쪽] - [속성] - [로컬 파일] - [로컬 콘텐츠 폴더 보기…]로 갈 수 있습니다.

2. EndlessLegend_KR-patch20.exe 를 실행하고 잠시 패치가 진행되는 동안 기다립니다.


이전 한국어 패치를 적용하신 경우 재설치나 무결성 검사를 하신 후 패치를 진행해주세요.

한글이 나오지 않으신다면: 옵션-유저 인터페이스에서 큰 화면 유저 인터페이스를 꺼주세요.


OutOfmemoryException 오류가 나오면서 패치가 안 될 경우

윈도우에서 실행중인 모든 프로그램을 종료하시고 다시 시도해보세요.

다운로드

https://drive.google.com/file/d/0ByRjXU4pHtWKN2VuWDFPQU1XSE0/view?usp=sharing

번역 문제는 해결하였으나 기타 문제는 해결할 계획이 없습니다.

해당 패치는 지원이 종료되었습니다


출처 - http://blog.naver.com/rocknpo

폰트/패치 제작 - 팀장 프기니

그래픽 - 연두콩

번역  - tashari, 연구콩, 핲케, 그리드


본 패치는 윈도우 7 또는 윈도우 8 패키지에 대응됩니다. 쯔바이2 플러스는 아마존 재팬이나 팔콤 홈페이지에서 구매할 수 있습니다. 저렴한 가격으로 구매하실 분은 윈도우8 버전을, 구성품이 풍부한 패키지를 구매하실 분은 윈도우7 버전을 추천합니다. 인력과 시간 부족으로 검수는 진행되지 않았으며, 오타나 버그는 블로그 우측 상단 memo 게시판에 남겨주시기 바랍니다.


0. DL 버전 - 만두국 님 제보로 다운로드 버전도 DMM에서 판매하네요. DMM 구매는 화앨 구매 링크를 참고하세요.

DMM 다운로드 버전 http://www.dmm.com/dc/pcgame/-/detail/=/cid=falcom_0029/

DMM 구매 방법 http://blog.naver.com/physics1114/220435672357


1. 아마존 재팬

http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&url=search-alias%3Daps&field-keywords=zwei2plus 


2. 팔콤 온라인 샵 http://www.falcom.co.jp/mailorder/catalog/961.html


한글 패치 배포

http://www.mediafire.com/download/9gbx31383ne7scb/%EC%AF%94%EB%B0%94%EC%9D%B42_%ED%94%8C%EB%9F%AC%EC%8A%A4_%ED%95%9C%EA%B8%80_%ED%8C%A8%EC%B9%98_ver1.0.7z

or


쯔바이2 플러스 한글 패치 ver1.0.part1.rar


쯔바이2 플러스 한글 패치 ver1.0.part2.rar


쯔바이2 플러스 한글 패치 ver1.0.part3.rar





사용법 - 알집이나 반디집으로 압축을 풀고, 쯔바이2 플러스 폴더(C:\FALCOM\ZWEI2P) 내에 덮어씌운 다음 ZWEI2K.exe를 실행하거나 config_kor.exe로 환경설정한 뒤 게임 기동 버튼을 눌러 게임을 실행합니다.


아래 사진은 윈도우8 패키지 구성품입니다. 저렴한 만큼 단출합니다.. 초록색 엽서에 시리얼 번호가 적혀있습니다.











출처 -http://blog.naver.com/physics1114/220466385813

드디어 배포합니다. 후속작인 레볼루션은 내일 배포하겠습니다.

수고해주신 모든 분들께 감사드리며, 끝까지 검수 작업을 진행해주신 라스티 님과 먼데이Kiz님께 감사드립니다.

본 패치는 추후에 업데이트 될 예정입니다불법버전에 관한 질문/개념 없는 댓글이나 분쟁 논란을 일으키는 댓글은 바로 삭제 조치합니다.


<작업자 명단>

폰트/한글 패치 제작 - 팀장 프기니

검수 총괄 - 라스티, 전체 검수 - 먼데이Kiz


번역 - 라스티, 먼데이Kiz, BLOODLINE, 리나네기, 은풀, 전격소년

기타 번역 - looddy, 발마우프라, 베르누, 잠수, drop Q, 토도아키라, Enzo, 제이


그래픽 작업 - 프기니, Seui, 람스피어(로고), 외국산불닭

Special Thanks - 아로미(번역가 모집), 미리칸(로고 작업자 모집), Hide_D(스크립트 분석 도움)


한글 패치 사용법 - 링크 중 아무거나 하나를 클릭하여, 패치를 받아 알집이나 반디집으로 압축을 푼 뒤, dataRegion.cpk를 스팀 기본 경로에 덮어씌우세요.


스팀 기본 경로

32비트 C:\Program Files \Steam\steamapps\common\NARUTO SHIPPUDEN Ultimate Ninja STORM 3 Full Burst\data\disc

64비트 C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\NARUTO SHIPPUDEN Ultimate Ninja STORM 3 Full Burst\data\disc


스팀 게임 상점 주소 http://store.steampowered.com/app/234670

한글 패치 배포 - 하나만 받으면 됩니다. 트래픽 초과라고 뜰 경우 다른 파일을 받으세요.


링크 추가 - 위 링크가 안될 경우 아래 링크 중 하나로 받으세요. 다 똑같은 파일이니 하나만 받으면 됩니다.


or

(7z으로 재압축 하였습니다.)



나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.001


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.002


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.003


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.004


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.005


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.006


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.007


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.008


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.009


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.010


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.011


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.012


나루토 질풍전 풀버스트 한글 패치 ver1.0.7z.013













출처 -http://blog.naver.com/physics1114/220465944634

전작인 나루토 나루티밋 스톰3 풀버스트 한글 패치(http://blog.naver.com/physics1114/220465944634)에 이어 후속작인 나루티밋 스톰3 레볼루션 한글 패치를 배포합니다.

풀버스트 번역과 검수에 이어 레볼루션 전체 검수를 담당해주신 라스티 님과 번역 및 검수를 진행해주신 마녀벨리 님,

번역에 참여해주신 자막 제작가 분들(글라이더, 슈펠, 가니스, 겨울 사랑)을 비롯한 모든 작업 참여자 분들께 감사드리며,

로고를 비롯한 거의 모든 이미지 작업을 도맡아 주신 묘목 님과 작업에 응해주신 제네시스 님께 감사드립니다.


그래픽 오류나 버그는 memo 게시판에 스크린샷과 함께 제보 바랍니다. 불법버전에 관한 질문/개념 없는 댓글이나 분쟁 논란을 일으키는 댓글은 바로 삭제 조치합니다.


<작업자 명단>

폰트/한글 패치 제작 - 팀장 프기니

검수 및 총괄 - 라스티, 검수 보조 - 마녀벨리


번역 - 라스티, 글라이더(자막 제작가), 마녀벨리, 슈펠(자막 제작가), 가니스(자막 제작가), 겨울 사랑(자막 제작가)

       하늘을 나는 소, 수하

그래픽 작업 - 묘목(로고를 비롯한 거의 모든 이미지), 프기니, 제네시스


한글 패치 사용법 - 링크 중 아무거나 하나를 클릭하여, 패치를 받아 알집이나 반디집으로 압축을 푼 뒤, dataRegion.cpk와 dataRegion_win32.cpk를 레볼루션 스팀 기본 경로에 덮어씌우세요.


스팀 기본 경로

32비트 C:\Program Files\Steam\steamapps\common\NARUTO SHIPPUDEN ULTIMATE NINJA STORM REVOLUTION\data\sim

64비트 C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\NARUTO SHIPPUDEN ULTIMATE NINJA STORM REVOLUTION\data\sim


스팀 게임 상점 주소 http://store.steampowered.com/app/272510


한글 패치 배포

링크 A https://drive.google.com/file/d/0B9Ya-k-R_9b9c1htQUNNdmVGcGM/view?usp=sharing

링크 B https://drive.google.com/file/d/0B9Ya-k-R_9b9SmNZTkFaUWpnWDA/view?usp=sharing

링크 C https://drive.google.com/file/d/0B9Ya-k-R_9b9LU9UUnlITFR1dVE/view?usp=sharing

링크 D https://drive.google.com/file/d/0B9Ya-k-R_9b9aGg2ZDZtT3MtMjQ/view?usp=sharing

링크 E https://drive.google.com/file/d/0B9Ya-k-R_9b9YThVVW82V3FXM1k/view?usp=sharing


or

(7z 으로 재압축하였습니다.)


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.001


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.002


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.003


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.004


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.005


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.006


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.007


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.008


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.009


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.010


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.011


나루토 질풍전 스톰3 레볼루션 한글 패치 ver1.0 A.7z.012









출처 - http://blog.naver.com/physics1114/220466650197