1. 데드스페이스 스팀 설치.

2. http://blog.naver.com/souldier/80108259619 <- 요 링크로 들어가시면
   첨부파일이 있습니다.

3. 첨부파일중 "DS-64.zip" 을 다운받습니다. *참고로 저는 WIN 7 64bit 입니다.*

4. 다운받은 압축파일은 풀면 아래와 같이 나옴니다.




5. 그리고 미리칸님 블로그 http://mirikan7.blog.me/60183928645 에 가시면 "Launcher.xml" 파일이 있으니
    다운받습니다.(첨부파일에 있습니다.)



6. 이제 준비는 끝났습니다. 데드스페이스가 설치되어있는 "SteamLibrary\SteamApps\common\Dead Space" 로       갑니다.

7. 위에 첨음에 다운받으셨던 DS-64 폴더안의 내용물을 모두 데드스페이스가 설치된 장소로 모두 옮깁니다.

8. 그리고 미리칸님 블로그에서 다운받으신 "Launcher.xml" 요 파일도 옮겨주세요.

9. 이제 마지막 입니다.

10. 데드스페이스 설치장소에 보시면 아까 옮겼던 파일들과 기존 파일의 이름을 변경하셔야 합니다.

11. Dead Space.exe(기존 실행파일) -> Dead_Space.exe 로 변경

12. Launcher.exe(쵸코보 아이콘) -> Dead Space.exe 로 변경

13. 위와 같이 변경하시고 스팀에서 실행시 문제없이 한글과 연동 이상없이 실행이 됩니다.

14. 다만 초기 실행시 응답중지 메시지가 나오는 경우가 있습니다. 그런경우 응답중지 메시지를 닫고 다시 실행
     요렇게 반복하시면 이상없이 실행됩니다.

위에서 부터 차근차근 읽어보시고 해보시면 아주 쉬우실 겁니다.^^



(Dead Space 데드 스페이스 1 한글화 수정판. 문서 기록과 임무의 자세한 내용은 제외되어 있다.)

 


DS-32.zip


DS-64.zip


DS-Steam.zip


hy헤드라인m.ttf


 

사용 글꼴: HY헤드라인M

 

32 비트. 64 비트. 스팀 (Steam)

중에서 맞는 것을 다운로드,

데드 스페이스가 설치된 폴더에

압축을 풀어주면 된다.

 

스팀용은 Dead Space.exe 파일도 들어있다.

 

 

실행: Launcher.exe

 

자막 설정:

설정 (Option) -> 오디오 (Audio)

자막 (subtitle) On

 

필요한 구성:

 

Microsoft Visual C++ 2005 SP1

 

Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1

 

윈도우즈 업데이트를 꾸준히 한 사용자는

따로 설치할 필요는 없을 것이다. 

 

Microsoft Visual C++ 2005 SP1  32비트 ( x86 ) 다운로드 페이지 :

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ko&FamilyID=200b2fd9-ae1a-4a14-984d-389c36f85647

 

Microsoft Visual C++ 2005 SP1   64비트 ( x64 ) 다운로드 페이지 :

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=EB4EBE2D-33C0-4A47-9DD4-B9A6D7BD44DA&displaylang=ko

 

Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1 다운로드 페이지 :

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ko&FamilyID=ab99342f-5d1a-413d-8319-81da479ab0d7

 

 

참고 사이트:

http://www.steambb.com/bbs/board.php?bo_table=gamebb&wr_id=317120&page=3







출처 - http://blog.naver.com/souldier/80108019615

출처 - http://www.steambb.com/bbs/board.php?bo_table=gamebb&wr_id=403322




<스토리는 99% 번역이고 로그나 기타 기록 부분이 미번역 상태입니다.>



그냥 하던 김에 기존 대사파일을 좀만 손보면 될거 같아서

 

패치 만들었습니다.

 

추가로 번역된 것은 없고 폰트만 변경했습니다. (나눔고딕 아님)

 

폰트를 상당히 키워놔서 1920 1080 에도 꽤 가독성 좋은 폰트를 보여줍니다. (원래 그런 건지 알수는 없지만)

 

 

추후 한가해지면 미번역분을 번역하던지 하겠습니다.

 

폰트가 괜찮으면 데슾3도 본 폰트로 교체할 예정이며, 데슾3 우선적으로 개선 패치를 낼 '예정' 입니다.

 

 

 

 

 

https://drive.google.com/file/d/0BwVgGEIQw9f7Tlc0NTVDQ3dRZEU/view?usp=sharing

 

데드스페이스2 깔린 폴더에 덮어 씌우시기만 하면 됩니다.

 

후킹으로 인한 각종 문제들이 해결되었으리라고 추측합니다.

 


출처 -http://www.playwares.com/xe/index.php?mid=gametalk&document_srl=46656981



SAMGO7 한글화 적용작업.rar



C:\UserJoy\SANGO7

폴더안에 넣어주세요.



* 완벽 한글이 아닙니다.


* 존댓말과 반말이 난무합니다.











파일


다운로드

or

분할압축



Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part01.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part02.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part03.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part04.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part05.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part06.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part07.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part08.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part09.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part10.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part11.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part12.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part13.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part14.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part15.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part16.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part17.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part18.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part19.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part20.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part21.rar


Steam Narcissu 1st &amp; 2nd Korean Patch v 0.9.part22.rar



스팀상점:http://store.steampowered.com/app/264380/




안녕하세요 꼼수입니다.

 
금일 폰트를 모두 수정하여 일단 베타 버전 배포를 합니다.
 
제가 게임할 시간이 없어서 일단 선공개합니다.
 
이후 피드백을 받아 문제점은 차차 수정해 나갈 계획입니다.
 
설치방법은 HotlineMiami_KOR_Beta.7z 파일을 압축해제 해서 나온
 
HotlineMiami_GL.wad 파일을 스팀버전의 핫라인 마이애미 1 디렉토리에 덮어쓰시면 됩니다.
 
기본경로 (64비트 OS 기준) : C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\hotline_miami
 
스팀버전만 확인하였으며 다른 버전에서는 적용이 안될수도 있습니다.
 
번역은 타마마중장님이 수고해 주셨습니다. 감사합니다.
 
 

분할압축파일

 

HotlineMiami_GL.part01.rar
다운로드

 

HotlineMiami_GL.part02.rar
다운로드

 

GOG버전

 

설치방법은 HotlineMiami_KOR_Beta-GOG.rar 파일을 압축해제 해서 나온
 
HotlineMiami_GL.wad 파일을 GOG 버전의 핫라인 마이애미 1 디렉토리에 덮어쓰시면 됩니다.
 
 

분할압축파일

HotlineMiami_GL.part01.rar
다운로드

 

HotlineMiami_GL.part02.rar
다운로드

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 -http://cafe.naver.com/teamprometheus/10523

폰트/패치 제작 ~ 프기니

1차 번역 ~ 미정 님, 시언 님

1차,2차 검수 ~ 미리칸 님, 엑세스 님

DLC 번역 ~ 미리칸 님

Special Thanks ~ tomsolo(foreigner), merlinsvk(foreigner), Hide 님, 아브릴 님, 비래빗 님 

 

 오래 기다리셨습니다. DLC 번역 포함 버전입니다. 모든 DLC 번역이 추가되었으며 버그 및 오역 수정, 기록 부분을 다듬었습니다.

향후 업데이트가 있거나 심각한 버그가 아니라면 이 버전이 최종버전이 될 것 같습니다.

 

 패치 다운로드 https://www.mediafire.com/?u65ajyta2djsc6o


or 


분할 압축


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part01.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part02.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part03.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part04.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part05.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part06.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part07.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part08.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part09.rar


Child of Light 한글 패치 ver 1.03 (DLC 번역 포함).part10.rar



파일은 1.02버전과 동일하지만 DLC 번역이 추가되어 있습니다. (DLC 파일이 포함되어 있는 것이 아닙니다.)
중국어 파일의 경우 따로 DLC 파일이 있지 않고 자체 스크립트 내에 DLC 대사가 포함되어 있어, DLC 구매하지 않으신 분들은 아예 대사가 뜨질 않고,
구매하신 분들은 이제 한글로 출력이 됩니다. 패치 파일 받아서 Child of Light 폴더 내에 덮어 씌우신 후에 중국어로 실행하시면 됩니다.
Uplay 사용하시는 분들은 게임 설치 시 중국어로 설치하신 후에 패치 덮어씌우시면 됩니다.​.

 울펜슈타인은 미리칸 님과 메일 주고 받은 결과, 팀 왈도에서 1차 검수 버전을 플레이 하면서 2차 검수하실 예정이라고 전해들었습니다.
검수 스크립트 받으면 업데이트 버전 만들겠습니다. 스팀에서는 발리언트 하츠가 남았군요.. 아직 번역 진행 중이니 이스7 하던거 마저 마무리하는 게 우선일 것 같습니다.
 

<언어 설정> - 중국어








출처 - http://blog.naver.com/physics1114

폰트/패치 제작 ~ 프기니

번역 ~ 리얼라이즈

검수 ~ 미리칸

 

레이맨 오리진 한글 패치 ver 1.00 다운로드 https://drive.google.com/file/d/0B8JGJb-FRy_bSnpQRXVEWFRGLTA/view?usp=sharing

익스플로러는 중단에 다운로드 중단이 자주 발생하네요. 크롬으로 받으시길 권장드립니다.


용량이 커서 구글 드라이브에 올렸습니다. 아마 전장의 발큐리아도 구글 드라이브에 올릴 것 같네요.

압축을 풀어, bundle_PC.ipk 파일을 스팀 레이맨 오리진 폴더 내에 덮어씌우신 후에 언어 설정 영어로 게임 플레이 하시면 됩니다.

블로그에 항상 문의로 압축이 안풀린다는 분이 계신데, 알집이나 Winrar로 압축 푸시면 됩니다.

폰트를 너무 크게 만들어서 대화상자를 튀어 나가기도 합니다만 버그는 아닙니다.


번역 해주신 리얼라이즈 님, 검수해주신 미리칸 님께 감사드립니다.








출처 -http://blog.naver.com/physics1114