안녕하세요!
소개
우선, 이 스레드를 시간 내주어 방문해주시거나 읽어주셔서 감사드립니다! Undead님의 도움으로, 우리는 GZDoom의 완벽한 한글화를 이뤄낼 수 있었습니다.
지원되는 게임들:
얼티밋 둠 (The Ultimate Doom)
둠 2: 헬 온 어스 (Doom II: Hell on Earth)
파이널 둠 시리즈 (Final Doom)
헤러틱: 쉐도우 오브 더 서펜트 라이더즈 (Heretic: Shadow of the Serpent Riders)
헥센: 비욘드 헤러틱 (Hexen: Beyond Heretic)
스트라이프: 퀘스트 포 더 시질 (Strife: Quest for the Sigil)
작업 진행중인 게임들:
첵스 퀘스트 (Chex Quest)
예문
한국어, 한글은 자모를 조합함으로써 다양하고 유용하게 쓸 수 있는 언어입니다. 어쩔 때는 긴 외국 문장들을 한국어로 번역하면 길이가 짧아짐으로써 글씨 공간을 아낄 수 있게 되죠. 지금 유니코드를 호환하는 GZ둠 덕에 한글 폰트를 만드는 게 아주 쉬워졌으며, 밑에 글은 번역 예문들입니다.
A secret is revealed! =
비밀 발견!
Are you sure you want to quit this great game? =
이 위대한 게임을 종료하시겠습니까?
Picked up a medikit that you REALLY need! =
메디킷을 필요한 순간에 사용했다!
Trying to cheat, eh? Now you die! =
치트할려고? 그럼 죽어!
(일부 메시지를 이미 번역해 주신 나무 위키 회원들에 감사드립니다. namu.wiki)
설치 방법
korean.pk3 파일을 다운받아 주세요.
GZDoom을 korean.pk3와 함께 실행시켜 주세요.
메인 메뉴에서 콘솔창을 열고 다음을 입력하세요:
language kor
한국어로 설정되었으면, HUD의 크기를 사용자의 취향에 맞춰서 조정하는 걸 추천드립니다. 설정 → HUD 설정 → 배율 설정에서 “인터페이스 크기 조정”을 조정해주시면 됩니다.
이제 한국어로 게임을 즐겨주시면 됩니다!
하고 싶은 말
저희 팀의 목적은 그동안 눈을 굴러가며 스스로 번역하거나 아예 내용을 포기해야만 했던 둠을 좋아하는 한국인, 그리고 한글에 친근한 분들에게 편의를 제공하는 것입니다. 이제 이 프로젝트가 제작됨으로써, 한글을 읽으며 부담 없이 플레이할 기회가 드디어 생긴 것입니다. 최선을 다해서 열심히 작업하겠습니다!
이 번역 계획에 참여하고 싶으신 분은, 여기 두 스프레드시트를 편집할 수 있도록 요청을 보내주세요. (이 문서들은 실시간으로 업데이트되며, 어떠한 변경 사항도 즉시 확인이 가능합니다.)
번역 팀
antares031
Captain J
GreenLegacy
Undead (프로젝트 책임자)
참고사항
아직 조합 가능한 모든 한국어가 지원되지는 않습니다. (모든 조합은 https://unicode-table.com/en/blocks/hangul-syllables/ 에서 확인 가능합니다) 대신, 현재 게임 내에서 실제로 사용되는 낱말들만 지원되고 있습니다. 또한, 낱말의 크기가 큰 한국어에 맞춰서, 각 게임마다 기존과 다른 새로운 영문 폰트가 추가되었습니다.
그리고 한글이 뚜렷하게 보이도록 공간을 제공하기 위해서 폰트 크기가 커졌습니다. 화면 해상도를 높게 정하시면 괜찮을 것 같습니다.
현재 GZDoom에서 한국어 채팅은 불가능합니다. 각각의 자모음은 입력 가능하지만 하나의 낱말로 구성되지는 않습니다. “ㅅ”와 “ㅏ”를 입력하면, 안타깝게도 “사”로 조합되지 않습니다. 자세한 사항은 옆의 링크를 참조해주세요: viewtopic.php?f=2&t=64030
사용한 폰트들
Neo둥근모 (BIGFONT)
배달의민족 연성체 (Raven BIGFONT)
UnDotum (SMALLFONT)
English
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Greetings!
Introduction
First of all, thank you for visiting this topic! Thanks to Undead, we have been able to develop a full GZDoom translation into Korean.
Supported games:
The Ultimate Doom
Doom II: Hell on Earth
Final Doom
Heretic: Shadow of the Serpent Riders
Hexen: Beyond Heretic
Strife: Quest for the Sigil
Games in progress:
Chex Quest
Examples
Korean is a versatile and useful language that is used by combining various characters. Sometimes when long, foreign sentences are translated into Korean, space can be conserved by shortening the length. Thanks to new innovations in GZDoom, which is now compatible with Unicode, incorporating Hangul characters into Doom has never been easier.
A secret is revealed! =
비밀 발견!
Are you sure you want to quit this great game? =
이 위대한 게임을 종료하시겠습니까?
Picked up a medikit that you REALLY need! =
메디킷을 필요한 순간에 사용했다!
Trying to cheat, eh? Now you die! =
치트할려고? 그럼 죽어!
(Thanks to members of Namu Wiki who have already translated some of the messages: namu.wiki)
Installation
Download korean.pk3
Launch GZDoom with korean.pk3
Open the console in the main menu and type
language kor
Once the Korean language is set, we recommend changing the HUD scale to something that suits your preference. Go into 설정 → HUD 설정 → 배율 설정 and adjust “인터페이스 크기 조정”.
All done! Enjoy!
Extra info
The purpose of our work is to provide convenience to Koreans who are interested in Doom, to those who speak only their native language and don’t speak English at all, and to others who are familiar with Korean. Now that this project is being produced, you have an opportunity to play in Korean with ease. We will do our best!
If you are interested in contributing to the translation project, please send a request to edit these two spreadsheets. (These spreadsheet are updated live, and any changes can be viewed instantaneously.)
Translation team
antares031
Captain J
GreenLegacy
Undead (project leader)
Notes
GZDoom’s font size has been increased to provide space for Korean characters. If the game’s screen resolution is high enough, everything will render correctly.
Not all possible combinations of Hangul are supported (all of which are listed here). Instead, only all symbols that are used ingame are utilized and supported. In addition, to accomodate the larger size of all Korean symbols, new English characters are included for each game.
Currently, chatting in GZDoom using Korean is not possible. Individual characters can be entered, but they cannot be combined to form syllable blocks. “ㅅ” and “ㅏ” will, unfortunately, not join together to become “사”. More details here.
Fonts used
Neo둥근모 (BIGFONT)
배달의민족 연성체 (Raven BIGFONT)
UnDotum (SMALLFONT)
Thanks for reading, and here’s something extra (추가로 보여줄게 있습니다!):
출처 - https://forum.zdoom.org/viewtopic.php?f=19&t=63896&p=1094407#p1094407
'마약의공간 > 한글화' 카테고리의 다른 글
메루루의 아틀리에 ~아란드의 연금술사~ 한글패치 (5) | 2019.05.07 |
---|---|
Tetrobot and Co. 한글 패치 v1.0 (0) | 2019.04.11 |
Faith Deluxe Edition 한글패치 1.3v (0) | 2019.03.25 |
I Am The Hero 한글 패치 v1.0 (0) | 2019.03.01 |
FTL 한글화 최신버전(1.6.x) 대응패치 (2) | 2019.02.23 |