패치의 버전은 게임 메뉴의 '종료하기'를 누르면 확인할 수 있습니다.

.

유의사항 PC판 전용입니다. (스팀, 비스팀 가능)

.

게임은 최신 버전을 사용할 것을 권장합니다.

.

반드시 올바른 에피소드에 올바른 한국어 패치를 구분해서 적용해야 합니다!
(에피소드와 패치가 일치하지 않을 경우 게임을 절대 제대로 진행할 수 없습니다)

.

적용 방법 ▶ 압축을 해제하고, 패치파일을 각 에피소드가 설치된 폴더 안에 있는 Pack 폴더에 넣어주시면 됩니다.

.

▶ 예를 들어, 에피소드1의 한국어 패치를 적용하려면

.

  보통 C:\Program Files\Telltale Games\Back to the Future The Game\Episode 1\Pack

.

  (스팀판의 경우는 보통 C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Back to the Future Ep 1\Pack )

.

  경로에 에피소드1 한국어 패치를 설치해야 합니다.

.

오역, 미번역, 기타 문의 등은

.

uncookedcurry@daum.net

.

으로 제보해 주세요.
(한국어 패치와 관련된 문의만 받습니다.
이외에 게임 공략이나, 게임 자체를 보내달라는 요청 등은 무시하겠습니다.)

.

 

 

BTTF_101_KOR_130812.zip

 

BTTF_102_KOR_130829.zip

 

BTTF_103_KOR_130818.zip

 

BTTF_104_KOR_130820.zip

 

BTTF_105_KOR_130820.zip

 

 


 

출처 http://cafe.naver.com/koreaadv.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Fclubid=18754460%26page=1%26inCafeSearch=true%26searchBy=0%26query=%C7%BB%C3%B3%26includeAll=%26exclude=%26include=%26exact=%26searchdate=all%26media=0%26sortBy=date%26articleid=2474%26referrerAllArticles=true

 

 1.00 버그 수정 버전입니다. ys_s.exe가 아니라 YS7.exe로 실행하셔야하며, 어베스트Avast 진단은 오진입니다.

Window7 Ultimate K, Intel Core i7-2600k에서 난이도 HARD로 첫 번째 보스까지 잡아보고 테스트 끝냈습니다.

사실 윈도우 버전은 XP든 8이든 아무런 상관 없습니다. 패치하시기 전에 글을 꼼꼼히 읽어주세요.

MotionJoy Gamepad tool쓰시면, PS3 패드도 인식 가능합니다.

 

패치 제작~프기니

스크립트 번역~스미레 님, 달빛에 빠지다 님

그 이외의 모든 번역 및 검수~달빛에 빠지다 님

이미지/NPC 및 맵 이름~라나 님 

 

<패치 방법>

YS7_CHS​.rar 압축 푼 폴더의 ys_s.exe를 실행한 뒤 시디키 인증을 거친 후에 패치 파일 압축을 YS7_CHS​에 풀어서 덮어씌웁니다.

시디키 구매 및 인증 또는 인증 해지는 이전 포스팅을 참고해주세요. http://blog.naver.com/physics1114/220086095665

 

설치 파일 다운로드​ http://www.mediafire.com/download/b72bwtp1qrcfnlh/YS7_CHS.rar

패치 파일 다운로드​ https://www.mediafire.com/?gyd5ab63lslpnwc

 

<개선 사항>

- 맵 로딩, 로더 CPU 점유율 현상 수정

- 용어 통일 및 스크립트 수정

- 환경설정으로 게임 시작 시, 한글 로더 YS7.exe 바로 실행 가능

- 환경설정 키 설정 방법 추가(본 포스팅 하단 참고)

 

<버그 제보>

게임 실행에 문제가 있거나 버그 발견하시면 블로그 우측 상단의 memo를 클릭 후, 이스7 버그 제보 카테고리에 스크린샷과 함께 세이브 파일을 첨부해주세요.

횡설수설하시면 답변해드리지 않습니다. 일목요연하게 기술해주세요.

 

<환경설정으로 키 설정 방법>

1. 수정을 원하는 키를 클릭하면 키 부분이 회색으로 변합니다. 이후 그냥 키보드를 누르면 '팅'하는 소리와 함께 키 설정이 수정되지 않습니다.

 

 

2. 이때 키보드 우측 Alt를 한 번 누르시면 키 설정이 가능합니다. 설정이 끝났다면 바로 '게임 시작' 버튼을 클릭하거나 '저장' 또는 '적용'하시면 됩니다.

XBOX 패드나 PS3 패드 또한 마찬가지로 키보드 우측 Alt를 한 번 누르시면 키 설정이 가능합니다.

단, PS3 패드는 바로 인식되지 않고, MotionJoy 프로그램을 경유해야합니다. PS3 패드 인식 방법은 검색을 통해 쉽게 알 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

memo 게시판에 버그 제보되면 해결해서 이 포스팅을 계속 수정, 갱신할 것입니다. 첨부 파일을 받아서 script 폴더 내에 덮어 씌우세요.

버그 제보할 때 세이브 파일 같이 올려주세요...

 

<대사 버그 수정>

mp_1237 - 시작의 사당 다녀 온뒤, 천룡장 건문 내의 시그룬과 접수원 대사 버그 수정

mp_0010 - 이벤트 이후, 남쪽으로 이동시 갓슈 대사 버그 수정

mp_1235 - 오르바스 재상과 2번 대화 시 버그 수정

mp_5202 - 이스카 마을에서 알타고로 순간이동 시 버그 수정

​mp_1210 - 아이샤 합류 후, 시그룬과 2번 대화 시 버그 수정

mp_1255 - 마야, 달레이온, 티아 대화 버그 수정

mp_0025 - 앙그=바르 전투 후, 용차상인 2번 대화 시 버그 수정, 시그룬 합류 후 버그 수정

mp_2201 - 샤누아 마을 장로집 옆 NPC 대화 버그 수정 

mp_5202 - 샤리아즈 대사 버그 수정

 

<지역 명 표기 추가>

mp_1200.bin - 알타고 시·구시가

mp_1300.bin - 알타고 시·구시가

 

<물음표 표기 제거>

mp_1210_ev_lookposter

mp_1300_ev_stopper

mp_1310_ev_lookposter

mp_2139_SUBev0907_HelloBoss

mp_3134_ev0913_bossfirst

 

script (3).zip

 

 

==

이스7 시디키 구입/인증 및 인증 해지 절차

 

설치 파일 및 패치 파일은 최신 포스팅을 참고해주세요. 1.01 버전으로 업데이트 되었습니다. http://blog.naver.com/physics1114/220087249415

 

<시디키 구매>

타오바오 http://www.taobao.com 에서 伊苏7으로 검색한 뒤, 구매자 평가 댓글이 많으면서(신뢰도) 가장 저렴한 시디키를 구매하시면 됩니다.

시디키 직구 방법은 저도 모르니, 중국어를 잘 모르시겠다면 대행사이트를 이용해주세요.

 

<인증 방법>

중국 서버가 느려서 미디어 파이어에 설치 파일 올려두었습니다.​ 설치 파일 압축을 푼 뒤 ys_s.exe를 실행 후, 시디키 인증을 합니다.

시디키 인증을 하지 않으면 게임을 실행할 수 없습니다.

 

 

 

인증이 완료된 후 아래와 같은 창이 뜨면 활성화 완료입니다.

 

 

 

<인증 해제>

윈도우 재설치 혹은 하드웨어 변경 후 게임을 다시 인증해야할 상황이 발생할 것 같다면, 미리 反激活.bat을 눌러 인증을 해제하도록 합니다.

 

 

 

<패치 방법>

 

패치 파일을 설치 폴더 내에 덮어씌운 후에 이스7.exe를 실행합니다. 로고가 등장한 뒤, k버튼 누르면 시작 화면이 뜹니다.

 

 

 

 

이스7

 

YS7_CHS.part001.rar

 

YS7_CHS.part002.rar

 

YS7_CHS.part003.rar

 

YS7_CHS.part004.rar

 

YS7_CHS.part005.rar

 

YS7_CHS.part006.rar

 

YS7_CHS.part007.rar

 

YS7_CHS.part008.rar

 

YS7_CHS.part009.rar

 

YS7_CHS.part010.rar

 

YS7_CHS.part011.rar

 

YS7_CHS.part012.rar

 

YS7_CHS.part013.rar

 

YS7_CHS.part014.rar

 

YS7_CHS.part015.rar

 

YS7_CHS.part016.rar

 

YS7_CHS.part017.rar

 

YS7_CHS.part018.rar

 

YS7_CHS.part019.rar

 

YS7_CHS.part020.rar

 

YS7_CHS.part021.rar

 

YS7_CHS.part022.rar

 

YS7_CHS.part023.rar

 

YS7_CHS.part024.rar

 

YS7_CHS.part025.rar

 

YS7_CHS.part026.rar

 

YS7_CHS.part027.rar

 

YS7_CHS.part028.rar

 

YS7_CHS.part029.rar

 

YS7_CHS.part030.rar

 

YS7_CHS.part031.rar

 

YS7_CHS.part032.rar

 

YS7_CHS.part033.rar

 

YS7_CHS.part034.rar

 

YS7_CHS.part035.rar

 

YS7_CHS.part036.rar

 

YS7_CHS.part037.rar

 

YS7_CHS.part038.rar

 

YS7_CHS.part039.rar

 

YS7_CHS.part040.rar

 

YS7_CHS.part041.rar

 

YS7_CHS.part042.rar

 

YS7_CHS.part043.rar

 

YS7_CHS.part044.rar

 

YS7_CHS.part045.rar

 

YS7_CHS.part046.rar

 

YS7_CHS.part047.rar

 

YS7_CHS.part048.rar

 

YS7_CHS.part049.rar

 

YS7_CHS.part050.rar

 

YS7_CHS.part051.rar

 

YS7_CHS.part052.rar

 

YS7_CHS.part053.rar

 

YS7_CHS.part054.rar

 

YS7_CHS.part055.rar

 

YS7_CHS.part056.rar

 

YS7_CHS.part057.rar

 

YS7_CHS.part058.rar

 

YS7_CHS.part059.rar

 

YS7_CHS.part060.rar

 

YS7_CHS.part061.rar

 

YS7_CHS.part062.rar

 

YS7_CHS.part063.rar

 

YS7_CHS.part064.rar

 

YS7_CHS.part065.rar

 

YS7_CHS.part066.rar

 

YS7_CHS.part067.rar

 

YS7_CHS.part068.rar

 

YS7_CHS.part069.rar

 

YS7_CHS.part070.rar

 

YS7_CHS.part071.rar

 

YS7_CHS.part072.rar

 

YS7_CHS.part073.rar

 

YS7_CHS.part074.rar

 

YS7_CHS.part075.rar

 

YS7_CHS.part076.rar

 

YS7_CHS.part077.rar

 

YS7_CHS.part078.rar

 

YS7_CHS.part079.rar

 

YS7_CHS.part080.rar

 

YS7_CHS.part081.rar

 

YS7_CHS.part082.rar

 

YS7_CHS.part083.rar

 

YS7_CHS.part084.rar

 

YS7_CHS.part085.rar

 

YS7_CHS.part086.rar

 

YS7_CHS.part087.rar

 

YS7_CHS.part088.rar

 

YS7_CHS.part089.rar

 

YS7_CHS.part090.rar

 

YS7_CHS.part091.rar

 

YS7_CHS.part092.rar

 

YS7_CHS.part093.rar

 

YS7_CHS.part094.rar

 

YS7_CHS.part095.rar

 

YS7_CHS.part096.rar

 

YS7_CHS.part097.rar

 

YS7_CHS.part098.rar

 

YS7_CHS.part099.rar

 

 

----------------

한글 패치

이스7 한글패치 ver 1.01.part01.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part02.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part03.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part04.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part05.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part06.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part07.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part08.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part09.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part10.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part11.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part12.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part13.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part14.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part15.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part16.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part17.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part18.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part19.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part20.rar

 

이스7 한글패치 ver 1.01.part21.rar

 

[출처] 이스7 시디키 구입/인증 및 인증 해지 절차|작성자 프기니

 

수정 내역>

- 오역, 오타,폰트 수정 및 각종 버그 수정. 고유 명사 통일.


ver1.11 최종 버전 배포 https://www.mediafire.com/?dv67t8u501m375t

 

Zero no kiseki Kor Final (ver1.11).part1.rar

 

Zero no kiseki Kor Final (ver1.11).part2.rar

 

Zero no kiseki Kor Final (ver1.11).part3.rar

 


 모든 NPC를 확인 하다 보니 플레이 시간이 꽤나 오래 걸렸네요. 미슈람에서는 티오와 인터미션에서는 에리와 동행하여 나머지 루트는 점검하지 못했습니다. 또한, 미슈람, 우르슬라 의과 대학, 종장 동 크로스벨 가도 이벤트 전투 중 1번 씩 배경화면이 검은 색으로 되는 경우가 있으나 진행에 문제가 없어 수정하지 않았습니다. 이후로는 사소한 버그가 발견되더라도 수정하지 않을 것입니다. 버그 제보해주셨던 분들, 번역과 교정에 힘써주셨던 팀원 분들께 감사드립니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다운로드

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part01.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part02.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part03.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part04.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part05.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part06.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part07.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part08.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part09.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part10.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part11.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part12.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part13.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part14.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part15.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part16.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part17.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part18.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part19.rar

 

FTL_Adv_Korean_Patch_0.9.0.part20.rar

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

모드

 

Team Waldo's Korean Patch.ftl

 

 압축

 

resources.part01.rar

 

resources.part02.rar

 

resources.part03.rar

 

resources.part04.rar

 

resources.part05.rar

 

resources.part06.rar

 

resources.part07.rar

 

resources.part08.rar

 

resources.part09.rar

 

resources.part10.rar

 

resources.part11.rar

 

resources.part12.rar

 

resources.part13.rar

 

resources.part14.rar

 

resources.part15.rar

 

resources.part16.rar

 

 

 

FTL 한글패치 최종버전입니다.

심각한 오류만 없다면 다시 수정되는일은 없을것같네요.

더이상 패치를 통해 exe파일을 변조할필요가 없어졌습니다.



다운로드 링크


압축파일


모드파일



설치법

FTL이 설치된 폴더에 압축해제 후 덮어씌우면 끝


모드파일 설치법까지는 올리지 않겠습니다.

모드충돌은 테스트해보지 않아서 압축파일 사용을 권장합니다.


각종 피드백은 note9772@gmail.com으로 부탁드립니다.

 

제작~프기니

번역~김민성 님

 

한글 패치 다운로드 http://www.mediafire.com/download/qe9fzak2lhsphqq/발리언트_하츠_한글_패치_ver_1.00.zip

Steam\SteamApps\common\Valiant Hearts 폴더 내에 덮어씌우 신 후, 언어 설정을 영어로 하신 뒤에 게임을 실행하세요.

때마침 광복절에 세계 1차 대전을 무대로한 기념비적인 작품을 배포하게 되네요.

 

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part01.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part02.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part03.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part04.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part05.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part06.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part07.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part08.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part09.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part10.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part11.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part12.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part13.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part14.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part15.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part16.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part17.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part18.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part19.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part20.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part21.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part22.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part23.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part24.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part25.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part26.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part27.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part28.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part29.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part30.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part31.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part32.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part33.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part34.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part35.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part36.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part37.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part38.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part39.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part40.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part41.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part42.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part43.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part44.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part45.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part46.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part47.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part48.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part49.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part50.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part51.rar

 

발리언트 하츠 한글 패치 ver 1.00.part52.rar

 

 

 

 

 

 

폰트/패치 제작 ~ 프기니

1차 번역 ~ 미정 님, 시언 님

1차,2차 검수 ~ 미리칸 님, 엑세스 님

DLC 번역 ~ 미리칸 님

Special Thanks ~ tomsolo(foreigner), merlinsvk(foreigner), Hide 님, 아브릴 님, 비래빗 님 

 

 오래 기다리셨습니다. DLC 번역 포함 버전입니다. 모든 DLC 번역이 추가되었으며 버그 및 오역 수정, 기록 부분을 다듬었습니다.

향후 업데이트가 있거나 심각한 버그가 아니라면 이 버전이 최종버전이 될 것 같습니다.

파일은 1.02버전과 동일하지만 DLC 번역이 추가되어 있습니다. (DLC 파일이 포함되어 있는 것이 아닙니다.)
중국어 파일의 경우 따로 DLC 파일이 있지 않고 자체 스크립트 내에 DLC 대사가 포함되어 있어, DLC 구매하지 않으신 분들은 아예 대사가 뜨질 않고,
구매하신 분들은 이제 한글로 출력이 됩니다. 패치 파일 받아서 Child of Light 폴더 내에 덮어 씌우신 후에 중국어로 실행하시면 됩니다.
Uplay 사용하시는 분들은 게임 설치 시 중국어로 설치하신 후에 패치 덮어씌우시면 됩니다.​.

 울펜슈타인은 미리칸 님과 메일 주고 받은 결과, 팀 왈도에서 1차 검수 버전을 플레이 하면서 2차 검수하실 예정이라고 전해들었습니다.
검수 스크립트 받으면 업데이트 버전 만들겠습니다. 스팀에서는 발리언트 하츠가 남았군요.. 아직 번역 진행 중이니 이스7 하던거 마저 마무리하는 게 우선일 것 같습니다.
 

<언어 설정> - 중국어

 

주의: 패치를 적용할 경우 기존 세이브가 날아간다 합니다. 

....제가 폰트를 적용하려고 억지로 option 파일을 뜯어서 문구를 끼워넣은 탓이라네요.


LLTQ 한글패치 3.5v.zip


 

번역 파일 최고 버전으로 만들어 뒀긴 했는데, 제작사가 패치를 덜 해준 부분이 있어서 

몇몇 부분 여전히 중복번역 됩니다. (No. <- 아닙니다. 로 출력됩니다. 다른 글 참고.)

{tag:joslyn} 안됀다. <- 식으로 해봐도 지정이 안되어있어서인지 번역이 안되더군요.

8월 6일 팀 왈도 검수판. (엔딩까지 번역되어 있음)

번역 과정에서 # 붙은 문장들이 2개로 불어났고 (특별한 문제는 아니고, 그냥 파일 용량이 좀 커졌네요.)

몇몇 인물들이 말투가 약간 어색해진 것을 발견. 


몇몇 배드엔딩과 스킬들 영어로 나오던 것 수정했습니다.

 

 

LLTQ_한글패치_2.1v.zip

 

 

=====

 

단!!! 우선 Ghap님 패치중에서 options.rpy는 하지 말아주십시오. 엔진 교체시 스팀 연동불가의 원인이 될 수 있습니다. 우선 options.rpy를 뺴고 제 패치를 설치한 후에 구동해 보십시오. 구동이 잘 된다면 그냥 게임을 해주시면 되고 구동이 안 되시면 그 때 options.rpy를 넣어주셔도 늦지 않습니다.


우선 기존의 C:\Program Files\Steam\steamapps\common\LongLiveTheQueen\renpy폴더를 미리 삭제해 주셔야합니다.

안 그러면 엔진충돌 납니다. 혹시 모르니 미리 백업하시는 것도 필수입니다.

리눅스 사용자라면

~/.steam/steam/SteamApps/common/LongLiveTheQueen/renpy 폴더를 미리 삭제해주시면 됩니다.

 

8월 13일 버전 패치

 

{스팀경로}/LongLiveTheQueen 폴더에 압축을 풀기 전에 LongLiveTheQueen/renpy 폴더를 미리 삭제해 주시기 바랍니다.

Ghap님의 패치와 달리 (스팀경로)/LongLiveTheQueen 폴더에 압축을 풀으셔야 합니다.

 

수정사항

1. 로그 관련 오류 수정 - UTF-8인코딩을 기본적으로 쓰도록 함 (기존은 ASCII 인코딩이었음)

2. 저장이나 불러오기 중에 빈 슬롯에 "Empty Slot" 을 "비어있음"이라고 뜨도록 함. 200개 까지는 커버 함

3. 과목을 다 배우거나 한 종류만 50을 배웠을 때 과목 명이 영문으로 뜨므로 임시로 그것을 막기 위해


"당신이 현재 배우는 스킬은 50이 되었습니다. 같은 그룹내의 다른 스킬들이 25 이상이 되기 전엔 해당 스킬을 향상시킬 수 없습니다."

"당신은 이 스킬에 대해 더 배울 것이 없습니다."


이런 식으로 뜨도록 수정. - 한국어를 이용한 꼼수 - strings에 적힌 것과는 별개로 translation.rpy에 하드코딩 했으므로 무조건 이렇게 뜹니다.


4. prettyprint.rpy에 몇몇 함수가 여전히 작동 불능상태이므로 readable_number_small함수를 Override하는 식으로 덮었음. 함수가 작동 안 하는 일은 없을 것입니다.

(주의. Ghap님의 1.6버전의 한글패치 중 /translation/kr/ui/printpretty.rpy 파일이 들어있는 한 해당 스크립트가 우선 오버라이드 됩니다. /translation/kr/ui/printpretty.rpy 및 /translation/kr/ui/printpretty.rpyc 파일의 삭제 부탁드립니다. strings파일도 같이 있는 것으로 봐서 ghap님이 실수 하신 것으로 보입니다.)


5. 세이브파일에는 0주차로 뜨고 게임 내에서는 1주차로 뜨는 것을 수정 하는 패치 제작(제작사와 관계없이 수정 했으므로 무슨 일이 벌어질지 저도 모릅니다. 제작사는 버그가 아니라고 했으므로 안 하셔도 됩니다.)

 

세이브 주차수 관련패치 - LLTQ save_namer 주차관련 수정패치.7z

 

압축을 풀어서 /game 폴더에 넣어주십시오.


6. 제일 중요한 오타 및 실수 수정.

 

윈도우용 

 

LongLiveTheQueen_EnginePatch Kor_Improve140813.part1.rar

 

LongLiveTheQueen_EnginePatch Kor_Improve140813.part2.rar

 

 

리눅스, OSX용

LongLiveTheQueen_EnginePatch Kor_Improve140813.part1.rar

 

LongLiveTheQueen_EnginePatch Kor_Improve140813.part2.rar

 

 

 

 

-설치가이드-

해당 가이드는 게임을 완전히 삭제했다가 다시 깔아서 직접 해보면서 한 것이므로 이렇게 해도 안된다면 패치파일에 문제가 있거나, 자신의 컴퓨터에 문제가 있다고 생각하시면 될 듯 합니다.

 

 

1. 스팀 내 라이브러리에서 게임을 오른쪽 클릭하신 뒤 속성을 눌러주세요.      

스팀이 없으시면 방법이 없다는 점.... 정품 씁시다.

 

 

 

2.베타 탭에서 Alpha 나 Beta 를 선택해주세요. 

제작사의 패치 여향에 따라 패치가 작동되지 않을 수 있습니다. 지금은 beta 로 해둬도 잘 나왔습니다.

 

 

 3. 이 블로그에서 받은 파일들을 복사해서

 

 

 

4. LLTQ 이 깔려있는 폴더 안의 GAME 폴더 안에 복사하세요.

저 상태로 복사하시지마시고 꼭 GAME 폴더 안에 내용물을!

LLTQ\GAME\TRANSLATION 이렇게 되도록.  

전 E드라이브에 설치해뒀는데 C드라이브에 설치된 분들도 있을거에요. 


"전 어디에 설치했는지 못찾겠어요!" 하시는 분들은 2번 과정의 속성에서 [일반] 탭에 [로컬 컨텐츠 폴더 보기]를 누르시면 폴더가 열립니다.

 

 

5. 게임을 실행하시고 Preferences (설정) 에 들어가셔서

 

 

6. Language (언어) 탭을 누르시고 

 

 

7. 한국어를 선택하시고 메인 메뉴로 나온다면 

 

 

이렇게 한글 패치가 정상적으로 작동되는 것을 보실 수 있습니다.


 

 

 

출처 - http://ghap.tistory.com/entry/LONG-LIVE-THE-QUEEN-한글-패치-파일입니다,

    http://moordev.tistory.com/38