안녕하세요 팀 한글화의 궤적입니다. 좀 길었지만 영의 궤적에 이어서 벽의 궤적 또한 한글화가 완료되었습니다.

15년에 올해 안에 한다고 했는데 아직 어제 이후로 잠을 안 잤으니 올해일겁니다!   ....아마?

일단은 베타판이지만 번역률 100%에 팀내의 플레이 검수시에는 모든 서브퀘스트 및 2회차 숨겨진 보스 잡고 엔딩보는데 무리 없었습니다.

 

전작과 마찬가지로 중문판 pc 버전을 토대로한 패치이며 반드시 중문판 cd키를 구입하셔야 합니다.

그럼 재밌게 플레이 하시고 저는 이만 자러가보겠습니다. 감사합니...zzzzz



프로그래밍 Hide_D

번역 : ChOfH6, 성큰, 그웬디드, 루인, 왈도, lapiel, 세무사준비생

교정/윤문 : 아돌, 빚과수금, Kasxlingvo

그래픽/영상 : wkarma00, 알쳄, Hide_D

 

아직 100% 완성되지는 않았지만 2년간 작업해온 영웅전설 벽의 궤적 한국어 패치를 공개합니다!

본 패치는 영웅전설 벽의 궤적 중국어 간체판을 기준으로 동작하며, 정품인증이 되어 있어야만 정상 실행됩니다.

 

패치는 약 330MB이며, 아래의 경로를 통해 다운 받으실 수 있습니다.

 

자체 서버(속도 제한 있음) : http://dist.hided.net/ed_ao_kor/EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.exe

구글 드라이브 : https://drive.google.com/file/d/0B-k8fmF23sJAYUNMTnJyOTM0MHc/view?usp=sharing

토렌트 : https://kiseki.hided.net/edao__distribution/EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.exe.torrent

 

 

중국어 간체판 설치 및 시디키 구입방법

-시디키 구입 및 인스톨 파일

https://kiseki.hided.net/xe/43353

 

-시디키 구입 방법

https://kiseki.hided.net/xe/46903


인스톨 파일은 중국 벽의궤적 공식홈페이지에서도 다운로드 가능합니다. 중국판 설치후 시디키를 등록하신 후에 한글 패치를 해주시면 됩니다.

 

감사합니다!

 

참고 사항

(1) 벽의 궤적을 기본 경로에 설치한 경우에는 로더 파일인 ED72_Loader.exe를 관리자 권한으로 실행해 주셔야 합니다.

아직 설치하지 않았다면 설치 경로로 C:\Joyoland\ED_AO\ 를 추천드립니다.

 

(2) 이전 중문판 버전 혹은 번역기 버전 '벽의 궤적' 세이브와 호환되지 않을 수 있습니다.

 

(3) 중국어 버전을 실행했을 때 문제 없이 돌아가는 상황을 가정하고 있습니다.

 

(4) 오동작, 혹은 번역 실수로 보이는 부분은 옆의 '버그 신고' 게시판을 활용해 주세요.

 

 

제로의 궤적 세이브 파일 계승하는 법

(1) savedata\SAV1001_1ST 폴더를 생성하고 영궤 클리어 데이터가 저장된 폴더안의 내용물을 그 안에 옮긴다
e.g. 영궤가 설치된 폴더의 savedata안의 영궤 클리어 데이터가 저장된 SAV1001의 내용물을 SAV1001_1ST 라는 폴더에 복사/붙여넣기.


(2) savedata\SYSTEM_1ST 폴더를 생성하고 영궤 세이브 파일의 SYSTEM 에 있는 내용물을 그 안에 옮긴다.
e.g. 영궤가 설치된 폴더의 savedata안의 영궤 시스템 데이터가 저장된 SYSTEM 내용을 SYSTEM_1ST라는 폴더에 복사/붙여넣기


(3) 두 폴더를 벽의 궤적이 설치된 곳의 savedata라는 폴더에 넣어둔다.
(4) NEWGAME을 선택해서 데이터 연동을 한다.


분할압축



EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part01.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part02.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part03.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part04.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part05.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part06.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part07.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part08.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part09.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part10.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part11.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part12.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part13.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part14.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part15.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part16.rar



EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part17.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part18.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part19.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part20.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part21.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part22.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part23.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part24.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part25.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part26.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part27.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part28.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part29.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part30.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part31.rar


EDAO_Kor_Setup_0.8.1.8.part32.rar






출처 http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/27/read?articleId=1948942&bbsId=G003&itemGroupId=1&pageIndex=1

원본출처https://kiseki.hided.net/xe/board_guest/47179






드디어 여러분이 아무도 기다리지 않은 하프라이프 한국어 자막 패치를 배포합니다

멀티하면 VAC밴 당하니 조심


다운로드 링크

MEGA

or 

분할압축

HLKLS.part1.rar


HLKLS.part2.rar



블랙 메사 OST 패치 링크

MEGA

or

분할압축


media.part1.rar


media.part2.rar


media.part3.rar


media.part4.rar



SteamsteamappscommonHalf-Life에 푸시면 됩니당

OST는 Half-Life-valve 폴더에 푸시면 됩니당


metahook.exe 바로가기를 실행하세요

라이부랄리 - 하프라이프 오른쪽 클릭 - 속성 - 영어로 해두는 거 추천


질답

HEV 싱크가 잘 안 맞네요

저도 어떻게 할 수 가 없어여 그게 가장 나음


왜 게임 시작하고 열차 타는데 과학자 자막이 나오죠?

과학자 잡담이 자막으로 나오는 겁니다. 저도 어떻게 할 수가 없어여



기타 싱크 안 맞거나 자막 오류, 오역 있으면 http://steamcommunity.com/groups/HLKLS 에 덧글 주세여



출처 -http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/27/read?articleId=1948668&bbsId=G003&itemGroupId=1&pageIndex=1





에이지 오브 원더스3는 문명 + 히마매 스타일의 턴제 전략 시뮬 판타지 롤플레잉 게임으로 엔들리스 레전드의 원조격입니다.

 

작년 4월 3편이 출시되어 스팀에서도 평가가 '매우 긍정적'으로 굉장히 좋지만 '안한글'로 인해 국내에서는 외면 받아왔습니다.

 

그런데 이번에 에이지 오브 원더스3 카페에서 오리지널 캠페인 + DLC가 전부 한글화되어 배포되었습니다. 한글화 해주신 분께

정말로 감사드립니다. 꼭 하고 싶어서 작년 여름 세일때 스팀에서 사놓고 안한글이라 라이브러리만 차지하고 있었습니다. ㅜ.ㅜ

 

검수가 완료된건 아니지만, 게임하는데 크게 지장은 없다고 합니다.

 

 

한글화 패치 주소

 

http://cafe.naver.com/aow3/130

or

Text.zip


에이지 오브 원더스 3 >Language 디렉토리의 Text 디렉토리에 덮어쓰시면 됩니다.


한글화패치+추가모드 한글패치 통합 압축

Age of Wonders III.rar


압축해제 후 아래 내용을 참고하여 설치하시기 바랍니다(모드는 아래 내용을 열어 링크에 가서 초록색 버튼을 누르면 설치됩니다)


 

폰트 주소

 

http://cafe.naver.com/aow3/127

or

한글폰트.zip


에이지 오브 원더스 3 > Language > English > Title > Fonts 에 백업하신후 붙여넣으시면 됩니다.

 

 

폰트 먼저 작업하신후 한글화패치 하시면 됩니다.

 

 

단, 이 게임은 업데이트 될때마다 한글패치용 수정을 필요로 합니다.

 

 

다시한번 한글화 해주신 노고에 깊은 감사 드립니다. 이 소개글은 플레이웨어즈에서 발췌하였습니다.

12월 8일에 한글 패치가 배포되었지만 소개가 미흡한듯 해서 루리웹에도 올려봅니다.

 

 

현재 스팀에서 모든 DLC가 포함된 콜렉션이 50% 할인된 27000원에 판매되고 있습니다. DLC 가격이

다소 비싼데 새로운 종족들과 새로운 직업, 캠페인, 영웅, 아이템, 스킬등이 대폭 추가된 확장팩으로

평가가 굉장히 좋습니다.

 

 

추가 스크린샷









출처- http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/27/read?articleId=1946433&bbsId=G003&searchKey=subjectNcontent&itemGroupId=1&sortKey=depth&searchValue=%ED%95%9C%EA%B8%80&pageIndex=1

원본 출처 - http://cafe.naver.com/aow3



1. 정품 롤러코스터 타이쿤2를 준비합시다.




2. 위 사이트로 들어가 0.0.4 build 1585 버전을 받습니다.

or
(한개만 받으시면 됩니다.)
3. 이 파일을 실행하여 인스톨하실 때, 꼭!
스팀 롤러코스터 타이쿤 2가 설치된 폴더에 인스톨 하세요.



4. 이렇게 되면 제대로 깔리신 겁니다.

여기서 RCT2와 openrct2를 서로 이름을 바꿔주세요.
RCT2->openrct2
openrct2->RCT2

5. 그럼 이제 스팀에서 플레이를 누르셔도 openrct2로 플레이가 되며 한글로 나옵니다.

이 프로그램을 설치하면 다른 분들과 멀티를 하실 수 있고, 윈도우7에서 바로 플레이 가능하며, 창모드로 가능하고, 트위치 기능도 있으나

버그가 좀 있을 수 있습니다.

나무위키 관련 항목






출처 - http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=gametalk&no=289854&s_no=289854&page=2



스타크래프트 확장팩 에드온 한글판 분할압축 다운로드

(레트리뷰션 테란 8번째미션은 fix파일로 실행하세요)


 인저렉션


Insurrection-Kor.part01.rar


Insurrection-Kor.part02.rar


Insurrection-Kor.part03.rar


Insurrection-Kor.part04.rar


Insurrection-Kor.part05.rar


Insurrection-Kor.part06.rar


Insurrection-Kor.part07.rar


Insurrection-Kor.part08.rar


Insurrection-Kor.part09.rar


레트리뷰션


Retribution-Kor.part1.rar


Retribution-Kor.part2.rar


Retribution-Kor.part3.rar




영문판 분할압축 다운로드


 인저렉션


Insurrection.part01.rar


Insurrection.part02.rar


Insurrection.part03.rar


Insurrection.part04.rar


Insurrection.part05.rar


Insurrection.part06.rar


Insurrection.part07.rar


Insurrection.part08.rar


Insurrection.part09.rar



레트리뷰션


Retribution.part1.rar


Retribution.part2.rar


Retribution.part3.rar




스텔라포스 분할압축 다운로드


Stellar_Forces.rar



실행법

스타크래프트 맵 폴더 안에 넣어주신 뒤, "유즈맵 세팅"으로 실행하세요.

(C:\Program Files (x86)\StarCraft\Maps\Add_on)


미션 목록 및 참고사항


인서렉션 한글판 테란미션01 Lost Souls

인서렉션 한글판 테란미션02 The Rebel Installation

인서렉션 한글판 테란미션03 Jack's Back

인서렉션 한글판 테란미션 04 Atkinson Airfield

인서렉션 한글판 테란미션 05 The Confederate Militia

인서렉션 한글판 테란미션 06 The Call of Duty

인서렉션 한글판 테란미션 07 Hammer Strike Force Command

인서렉션 한글판 테란미션 08 New Dresdin

인서렉션 한글판 테란미션 09 The Council Steadfast

인서렉션 한글판 테란미션 10 Rebellion

인서렉션 한글판 테란미션 11 Attack and Destroy



인서렉션 한글판 프로토스 01 Satellite Platform

인서렉션 한글판 프로토스 02 Satellite Platform

인서렉션 한글판 프로토스 03 Infestation at New Dresdin

인서렉션 한글판 프로토스 04 In Search of Demioch

※참고

(우선 기존 인서렉션 파일에서 이 미션이 프로토스 미션임에도 불구하고 브리핑과 인터페이스가

테란으로 출력됬던 점을 수정하였습니다.

그리고 브리핑에서 신드레아의 대사 중,

We must leave them nothing but shadows to strike at.

란 대사를 의역하였는데요. (우린 그들에게 공격할 그림자 외엔 아무 것도 남겨선 안됩니다.)

해석이 되는 저 문장을 (할루시네이션이라면 모를까, 그들에게 지원 군을 보낼 순 없습니다.)로

의역하였습니다. 이유인 즉, 브리핑 내에서 보시면 아시겠지만,

신드레아가 데미오크를 버리고 행성을 떠날려고 하는데, 에듈론이 이를 반대하자 저런 말을 합니다.

저기서 them인 데미오크의 군대에게 shadows to strike at 외에는 남기고 갈게 없다고 하는데요.

shadows, 그림자 외엔 남기고 갈게 없다...이게 무슨 개소리냔 말입니다.

곰곰히 생각해 본 결과, 제 결론은 이렇습니다.

 

데미오크 군에게 '공격 할수 있는 그림자 증원군을 남기고 가겠다' >> 근데 그림자는 허상이므로 >> 실제로 남기고 갈 지원군은 없다. 로 말이죠.

 이점을 생각해서 어떻게 하면 이를 좀 비꼬는 말투로 할까 생각하다, 하이템플러의 스킬인 할루시네이션(허상)을 증원군으로는 보낼 수 있다..라는 개념나간 말로 의역했습니다.)


인서렉션 한글판 프로토스 미션 05 Restructuring

인서렉션 한글판 프로토스 미션 06 The Slaughter of Harvesters

인서렉션 한글판 프로토스 미션 07 Defense

인서렉션 한글판 프로토스 08 Carpenter's Destroy

인서렉션 한글판 프로토스 09 Syndrea's Assault



인서렉션 한글판 저그 01 Syndrea's Demise

인서렉션 한글판 저그 02 Nargil's Swarm

인서렉션 한글판 저그 03 The Road to Victory

인서렉션 한글판 저그 04 Fury

인서렉션 한글판 저그 05 Terran Remains

인서렉션 한글판 저그 06 Complete Ruins

인서렉션 한글판 저그 07 The Infestation

인서렉션 한글판 저그 08 Vengeance

인서렉션 한글판 저그 09 The Ultimate Conquest

인서렉션 한글판 저그 10 The Time to Strike



레트리뷰션 한글판 칼아둔 01 The Gateway to Taledon

레트리뷰션 한글판 칼아둔 02 The Heat of Battle

레트리뷰션 한글판 칼아둔 03 The Zerg Cave

레트리뷰션 한글판 칼아둔 04 Retribution

레트리뷰션 한글판 칼아둔 05 Where Heroes Are Made

레트리뷰션 한글판 칼아둔 06 The Aridian Reserves

레트리뷰션 한글판 칼아둔 07 The Last of the Defenders Fall

레트리뷰션 한글판 칼아둔 08 Taledon

레트리뷰션 한글판 칼아둔 09 The Triumphal March



레트리뷰션 한글판 스트롱암 01 On to the Field of Battle

레트리뷰션 한글판 스트롱암 02 The Fragile Alliance

레트리뷰션 한글판 스트롱암 03 Cramped Quarters

※참고

(종신금고 : 죽을 때 까지 독방에 혼자 가두어 두는 형벌)


레트리뷰션 한글판 스트롱암 04 Slaughter at Station 12

레트리뷰션 한글판 스트롱암 05 The Protoss Staging Platform

레트리뷰션 한글판 스트롱암 06 The Outback

레트리뷰션 한글판 스트롱암 07 Cornucopia

레트리뷰션 한글판 스트롱암 08 In the Depths of Hell

※참고

(기존의 레트리뷰션 오리지날에서 한글화된 버전은 여태껏저럼 접미사가 "_Kor"이 붙어있는걸 받으시면 됩니다.

헌데, 이번 미션에 한가지 오류가 있더군요.

이 미션에선 내용상 플레이어는 동굴속에서 전투를 하게 됩니다.

이전 레트리뷰션 칼아둔(프로토스)미션에서도 똑같은 컨셉으로 동굴 속에서 싸우는 전투가 있었는데,

이 때는 공중유닛의 제한을 걸어뒀거든요.

여기선 그런게 없더라구요. 이상하다 싶어서 한번 손수 제작해본 수정판 미션을 같이 올립니다)


레트리뷰션 한글판 스트롱암 09 On the Trail of the Stone

레트리뷰션 한글판 스트롱암 10 In the Presence of the Stone



레트리뷰션 한글판 D.E. 01 Cutting off the Exits

레트리뷰션 한글판 D.E. 02 Ascension

레트리뷰션 한글판 D.E. 03 Undercover

레트리뷰션 한글판 D.E. 04 Battlefield Aridas

레트리뷰션 한글판 D.E. 05 Beginning of the End

레트리뷰션 한글판 D.E. 06 Battle of Three Armies

레트리뷰션 한글판 D.E. 07 Guardians of the Stone

레트리뷰션 한글판 D.E. 08 The Alliance

레트리뷰션 한글판 D.E. 09 Terran Intrusion

레트리뷰션 한글판 D.E. 10 Calm Before the Storm

레트리뷰션 한글판 D.E. 11 The Battle of Char

레트리뷰션 한글판 보너스미션1,2,3,4


+스텔라포스



한글판 출처 - http://blog.naver.com/blodian

원본 출처 - http://blog.naver.com/hyunseok9017

======================================================
네이버 용의 시대 통합 한글화팀 DAH v1.00 통합 한글 패치
======================================================


1. 설치법

 - 파일을 실행하면 자동으로 모든 파일은 "\내 문서\BioWare\Dragon Age\Packages\core\override" 폴더에 설치됩니다.

 - 설정에서 자막을 "대화와 주위 잡담도 자막 표시"로 하셔야 모든 대화 내용이 보입니다.

 - 이전 패치와는 상관없이 덮어씌우면 되고, 구버전을 깔 필요없이 최신버전만 깔면 됩니다.

 

2. 번역 오류, 오타 신고

 - http://cafe.naver.com/daokr 의 번역 오류 신고 게시판을 통해 제보해 주시면 다음 배포 버전에 오류가 정정되어 반영됩니다. 오류 신고를 하실 때는 오타, 오역, 상황에 맞지 않는 문장, 번역되지 않은 문장 등 미심쩍은 부분을

스샷을 찍거나, 띄어쓰기를 포함한 정확한 구문을 적어주시거나, 숫자를 붙인 버전의 숫자를 적어주시면됩니다.

오류가 있는 부분의 오류를 가장 먼저 신고해주신 분은 성실회원으로 등업되며, 다음버전을 일반 회원보다 일주일 먼저 받아보실 수 있습니다.


3. 포함된 파일 정보

 - core_en-us.tlk(코어TLK) : 시스템,메뉴,대부분의 문서자료,아이템 설명 등
 - singleplayer_en-us.tlk(싱글TLK) : 오브젝트명, 퀘스트, 퀘스트 아이템, 퀘스트 관련 문서자료, 대화문, 로딩 팁 등 코어에 포함된 내용을 제외한 나머지 모든 부분의 텍스트를 포함.
 - fonts_en-us.gfx(폰트) : 그래픽 폰트 파일.

 - Official DLC items 폴더 : 공식발행된 DLC 아이템 한글화 파일 다수

 - Warden's keep 폴더 : 감시자의 요새 한글화 파일

 - Stone prisoner 폴더 : 돌로 된 죄수 한글화 파일

 - Feastday 폴더 : 축제일 선물, 장난 한글화 파일

한글화 상태는 100%입니다. 원본을 포함 위의 공식 DLC들이 영문으로 출력되는 경우 모드 충돌을 의심해보시고 그것도 아니라면 미번역이니 신고해주세요.

이 한글화 모드에 포함되지 않은 공식 DLC 한글화는 이미 개인이 했기 때문에 포함하지 않았습니다.
포함되지 않은 공식 DLC의 한글화 파일은 카페의 DLC 한글 모드 게시판에서 다운받으세요.

별도의 활동없이 가입후 바로 다운받을 수 있습니다.


http://cafe.naver.com/daokr

 

======================================================
파일 다운로드 및 조건
====================================================== 

게시물 우측상단에 파일을 다운로드해주세요.

압축파일이 편하신 분은 이 링크를 이용하세요. 


http://cafe.naver.com/daokr/3025


본 게시물 및 파일 내용은 상업적인 목적, 미성년자 사용 불가입니다. 

이를 어길 시에는 모든 책임은 본인에게 있습니다.

본 파일을 다운로드 하는 것은 위의 사항에 동의하는 것으로 간주합니다.

이 버전은 자유배포 버전입니다만 무단 수정 및 수정 재배포를 금합니다.


======================================================
지금까지 패치 내역
======================================================

1.00 2010. 9. 1

- 코어파일 추가된 부분 한글화 (나가군)

- 자체 테스트 대화문 재검수 (메아리)

- 오류 오역 신고 수정

- DLC 감시자의 요새 한글화 추가 (베른하트)

- DLC 돌로 된 죄수 한글화 추가 (머슬맨)

- DLC 축제일 선물, 장난 한글화 추가 (공대오크)

- 자유배포 버전, 수정 재배포는 금지


0.98 베타 2010. 7. 23

- 코어파일 1.04버전으로 재작업, 일부 수정

- 인간 귀족 초반 부분 재검수 적용

- 자체 테스트, 각종 오류 신고 수정

- 공식 발행된 DLC 아이템 한글화

 

한글화된 목록은 아래와 같습니다.

전쟁 마법사의 목걸이 Amulet of the War Mage
불의 끈 Band of Fire
피의 용 방어구 Blood Dragon Armor
베르간의 활 Bregan's Bow for Awakening
베르간의 활 Bregan's Bow for Origins
진정한 왕의 보루 Bulwark of the True King for Awakening
진정한 왕의 보루 Bulwark of the True King for Origins
수집가판 물품 Collector's Edition Items
데일스 엘프의 약속 반지 Dalish Promise Ring
엠브리의 많은 주머니 Embri's Many Pockets
야생 늑대 부적 Feral Wolf Charm
조합관리인의 허리띠 Guildmaster's Belt
지하대로의 투구 Helm of the Deep
경계의 안표 Mark of Vigilance
기억력 반지 Memory Band
성유 부은 진주 Pearl of the Anointed for Awakening
성유 부은 진주 Pearl of the Anointed for Origins
서슬퍼런 날 The Edge
사자의 앞발 The Lion's Paw
행운의 돌 The Lucky Stone
사악한 서약 The Wicked Oath

 

0.95 베타 2010. 7. 13

- 코어파일 재교정, 일부 명사 일치, 수정

- 모든 대화문 한글화, 일부 대화문 재수정

* 게임상 출력되는 모든 부분 한글화 완료 (영어로 출력되는 부분이 있으면 신고바랍니다.)

 

0.8b 베타 2010.5.9

- 알리스터 미적용 대화문 부분 적용완료

 

0.8 베타 2010.5.8

- 일부 대화문 추가 (브레실리안, 레드클리프, 마지막 전투, 동료들 부분: 알리스터, 개, 로게인, 릴리아나, 모리간, 윈 )

약 57.6%가 공개되었습니다.

- 코어 파일 확장팩 내용 포함한 파일로 대체 (해오님 신고 감사합니다.)

- 유저 제보 오타,오역 수정

- 일부 명사 통일

 

0.7 베타 2010.4.4
 - 일부 지역 대화문 추가(오스트가,로더링,마법사 협회,컷신)
 - 0.65 버전에서의 오류 수정
 - 일부 명사 통일

 

0.65 베타 10.3.13
 - 각 종족 초반 스토리 대화문 추가 공개
 - 유저 제보 오타,오역 수정
 - 일부 명사 통일

 

0.5b 베타
 - 유저 제보 오타,미번역 신고 부분 수정
 - 내부테스트 오타 및 미번역 부분 수정, 일부 텍스트 변경

 

0.5 베타
 - 코어 텍스트 전체 번역. 최초 공개

 

======================================================
통합 한글화 팀 명단
======================================================

 

운영진 : 나가군, 메아리, protowiz
한글화 팀 : 머슬맨, BernHart, 키덜트, 에시니, Kaval, 마른소금, 누물사용법, 공대오크, 가연성, Luvens, 매롱, 까뮤, 유안티, y2smile, 가치노을, 클레블릭, 줌입니다, TeNa, 블레이드스톰, 프리치, 뉴요커, 다크나이트, 에코우, 얻고싶어, 상큼곰탱, 002672, kytkyt1, 디즈니, 이슈타르, 블랙비스트, 지퍼채워, 스트라거스, BloodyCrose, 바보, 다크    

 

TLK편집 툴 및 폰트 제작 : SDJ (http://sondj.tistory.com)
한글화 도구 제작 : Xinu, Mr.Aloudo (http://loudo.textcube.com)

 

유저번역참가 : matiymatiy, guitarchoin, sunsett79, 지리즈, 카마릴라, 이랑, nonface, 삿톨군, Dalish, Baalzebu

유저오류신고 : 달빛소년, 미군, 음음냠냠, 호색한남자, 리치아, 블루페리, 의한, 원기옥, 이모탈, tensi_, 듀렌달, 이든, 가요, yugi22, 그레이 워든, 한리, 자이, 세이르본, 지온, 디오디오, 가요, 토사구팽, GloryCross, 카오스, 빠때리, 자퐁, 로시, Noble, 블루써머, T말, 지카, 닥터리지, 알수없음, 드록신, 무념무상, 시꺼먼 먼지, 감자떡, 술취한호, 낭만고양이, 카이넨, elfaris, 달바왕, 냥이링, 감자떡, miiiii, Dreamer, 듀라라라, 자이, kgynine, 부운, snuvet07, 엑자일, wolfman, BIN, 뇌누리, 사이다, 나코, 쏠라c, 뚜띠, 체셔캣, 야생마, 고간지, ehtnska, seonss99, 무라사키, 마야알, 타브, 닭님, 르블르팡, 나뭇가지, Azureblue, kricia, 미스트라, 민성, 꾸르디, 노로이3호, 구름인형, Respiratory, 오란비, 인비지블, 뿌임, 누누누누누누, 블랑쵸, 은지네집, bugn1122, 오즈, 숲의가호, 스몰빈, 장추삼, 초심자, 북극베어, 보라바라, 케이, 지혜의불, 플럼베리, 안티세라, e518e3, Dustboy, 진혼, 초장이, 비슈발리크, 봥봥봥, 쿠우, m2, 버들아지, 몸빵은힘, 프륏, 노로이3호, 김바쇽, 라알로크, Tom, 은신엘프, 슈마이켈, 카마수트라, 로이엘드, 고심고심, 제로, 블렝블루, 어쭈구링, 월희반점, 백점, 루블르팡, 로지엘, 염성, 융, yong24k (혹 빠진 분은 저에게 쪽지주세요.)


======================================================
통합 이전 활동하신 번역자분들
======================================================

 

네이버팀 : 소솜, BloodyCrose, 나가군, 줌입니다, 청향백련, 셈시, 제르, 아리스, 주성치, 나그네, birdinsky, 랙시반!, Witch gone wild, Ftoss, protowiz, mamamama, 밀짚모자루피, Zelkid, 유안-티, 지누, 가치노을, 미나스, 로코홀릭, 메아리, 스트라거스, Luvens, Cirin, 토르핀, y2smile, respiratory, soa, 무겐, Jack, 블랙비스트, 블레이드스톰, 전투마법사, 엘스버리, 삽사리, 고양이삼치, 잊혀진마법책, 고블린협동조합, 웨이브락, 닥큐, 지크지온, eowyn, longinus, kytkyt1, BernHart, Inwe, skmsp, 충이, 죽음너머, 아사달, 버금달, 보쌈, 나무, Ryan, Venril, 마리오, 레스타드, 고래심줄, 소천, 웨이브락, 머슬맨, 알렉산드라이트, 오레오, 동네한바퀴, 찐빵사마, 인용, Noir, 진빠이, 철현, 스타일, 뼈다귀신, raplaxiz, 동전앤파이터, 이스트, 가이, blmarket, Komo, 다뀨, 이실, 김생

 

다음팀 :
라인하트, 지누, 살라딘, 라꾸라꾸사랑, Alice, 랑나르, 누물사용법, Everesting-Love, hjlhkjh, Far_Wanderer, 박기원, 무명인, 환자, 자라, 부산토끼, 렐름3세, 미스트라, 쿼드




출처- http://cafe.naver.com/daokr.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Fclubid=19951004%26menuid=1%26boardtype=L%26page=1%26specialmenutype=%26userDisplay=15%26articleid=3024

[출처] ccc




Fenix


-집행자, 우리의 계획이 완벽하게 잘되어가네. Zerg의 방어가 깨졌고, Overmind로 가는 길이 열렸네!  우리가 일어설 차례네. 


Tassadar


-과연. 내 친구들이여, 이것이 우리의 마지막이오. 우리 모두가 이 전투에서 살아남을 수 없을것 같소. 그러나, 우리가 여기서 실패한다면 죽는 것이 축복일 것이오. 우리는 온 우주를 가로지르며 모든것을 빼앗아 가는 적을 찾아 파괴하는 것이오.

 그리고  긴 여정의 끝에 도달했소. Overmind는 모든것을 파괴해 왔고 우리를 그 자체로 동화시키려 하오. 그리고, 그것이 오지 않을 것이라고 내가 선언하오! Aiur는 함락되지 않소! 집행자, 나는 준비가 되었소!



Zeratul


-나도 그렇네.


Raynor


-좋아, 최후의 시간이 온 거같군. Zerg가 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔어: 내 집, 내 가족, 내 친구들. 나는 그 모든 것을 되돌릴 수 없음을 알아, 그러나 만약 내가 않아서 기다리기만 한다면 나는 저주받을 거야. 나는 저것들이 토막나길 원해.  좋아. 나도 함께 하겠어.


Tassadar


-우리의 행동을 보여줍세! Adun을 위하여! Aiur를 위하여!



Aldaris


-집행자. Tassadar. 늦었지만.  대의회는 Cerebrate의 패배를 목격했다. 그들도 너희들의 용맹한 행동이나 필요성을 거부할 수 없음을 알고있다. 우리는 너를 처벌하려 했지만, 우리가 그동안 잘못하고 있었다. 너는 우리 모두를 대표 할 것이다. 또한 우리의 모든 기대도 말이다.

  EN TARO ADUN, 용감한 Aiur의 후예여!



Raynor


-Wow. 그것이 우리를 도와주겠다고 하는 건가?



Tassadar


-집행자, Overmind는 약해졌지만, 우리들도 심각한 피해를 입은 것이 우려되오. 나는 Overmind와 충돌경로로 Gantrithor를 조종할 것이오. 만약 내가 암흑기사단의 힘을 충분히 Gantrithor의 선체에 집중한다면, 나는 이 저주받을 괴물에게  빠른 죽음을 가져다 줄것이오.

 우리를 기억해주시오,집행자. 오늘 어떤일이 있었는지 기억해주시오.  Adun이 그대를 보살피기를.




Epilogue


혼돈으로, 소용돌이치는 힘이 가라앉자, 무거운 침묵이 Aiur의 전장을 가득 메웠다. Tassadar의 고귀한 희생으로, Overmind는 죽었으며 Zerg의 군단은 흩어지고 세력이 약해졌다. 그러나 그들이 한때 영광스러웠던 고향을 바라본 영웅들은, 그들의 승리는 그들의 목숨보다 더한 희생을 치렀다는 것을 깨달았다. Aiur는 더이상 아무것도 없는 그을린 폐허가 되버렸다. 마지막 전투에서 살아남은 몇몇의 Protoss는 미래에 종족이 유지가 될지 걱정 되었다.



그리고, 멀고 먼 행성 Char, Kerrigan, 자칭 칼날여왕, 그녀가 손을 쓸 시간이 왔다는 것을 알게 되었다.